爆笑泰国拳王电影在线观看剧情介绍:006"Pues el delito mayorDel hombre es haber nacido."("For the greatest crime of manIs that he ever was born.")Why should it not be a crime, since, according to an eternal law, death follows upon it? Calderon has merely expressed in these lines the Christian dogma of original sin.FOURTH BOOK: THE WORLD AS WILL008The living knowledge of eternal justice, of the balance that inseparably binds together the malum culp? with the malum p?n?, demands the complete transcending of individuality and the principle of its possibility. Therefore it will always remain unattainable to the majority of men, as will also be the case with the pure and distinct knowledge of the nature of all virtue, which is akin to it, and which we are about to explain. Accordingly the wise ancestors of the Hindu people have directly expressed it in the Vedas, which are only allowed to the three regenerate castes, or in their esoteric teaching, so far at any rate as conception and language comprehend it, and their method of exposition, which always remains pictorial and even rhapsodical, admits; but in the religion of the people, or exoteric teaching, they only communicate it by means of myths. The direct exposition we find in the Vedas, the fruit of the highest human knowledge and wisdom, the kernel of which has at last reached us in the Upanishads as the greatest gift of this century. It is expressed in various [pg 459] ways, but especially by making all the beings in the world, living and lifeless, pass successively before the view of the student, and pronouncing over every one of them that word which has become a formula, and as such has been called the Mahavakya: Tatoumes,—more correctly, Tat twam asi,—which means, "This thou art."[77] But for the people, that great truth, so far as in their limited condition they could comprehend it, was translated into the form of knowledge which follows the principle of sufficient reason. This form of knowledge is indeed, from its nature, quite incapable of apprehending that truth pure and in itself, and even stands in contradiction to it, yet in the form of a myth it received a substitute for it which was sufficient as a guide for conduct. For the myth enables the method of knowledge, in accordance with the principle of sufficient reason, to comprehend by figurative representation the ethical significance of conduct, which itself is ever foreign to it. This is the aim of all systems of religion, for as a whole they are the mythical clothing of the truth which is unattainable to the uncultured human intellect. In this sense this myth might, in Kant's language, be called a postulate of the practical reason; but regarded as such, it has the great advantage that it contains absolutely no elements but such as lie before our eyes in the course of actual experience, and can therefore support all its conceptions with perceptions. What is here referred to is the myth of the transmigration of souls. It teaches that all sufferings which in life one inflicts upon other beings must be expiated in a subsequent life in this world, through precisely the same sufferings; and this extends so far, that he who only kills a brute must, some time in endless time, be born as the same kind of brute and suffer the same death. It teaches that wicked conduct involves a future life in this world in suffering and despised creatures, and, accordingly, that one will then be born again in lower castes, or as[pg 460] a woman, or as a brute, as Pariah or Tschandala, as a leper, or as a crocodile, and so forth. All the pains which the myth threatens it supports with perceptions from actual life, through suffering creatures which do not know how they have merited their misery, and it does not require to call in the assistance of any other hell. As a reward, on the other hand, it promises rebirth in better, nobler forms, as Brahmans, wise men, or saints. The highest reward, which awaits the noblest deeds and the completest resignation, which is also given to the woman who in seven successive lives has voluntarily died on the funeral pile of her husband, and not less to the man whose pure mouth has never uttered a single lie,—this reward the myth can only express negatively in the language of this world by the promise, which is so often repeated, that they shall never be born again, Non adsumes iterum existentiam apparentem; or, as the Buddhists, who recognise neither Vedas nor castes, express it, "Thou shalt attain to Nirvana," i.e., to a state in which four things no longer exist—birth, age, sickness, and death.相关影视:爆笑泰国拳王电影在线观看