导演:樱花电影在线
主演:曹启泰
浪漫樱花电影在线观看剧情介绍:前文分析和整理汉诗对美国现代诗歌的影响时,观察对象大多是思想平台上的具体元件,即来自汉诗的人物、草木、措辞、修辞、审美等。最为粗略地说,比如:(1)中国哲学思想的移入,包
浪漫樱花电影在线观看剧情介绍:前文分析和整理汉诗对美国现代诗歌的影响时,观察对象大多是思想平台上的具体元件,即来自汉诗的人物、草木、措辞、修辞、审美等。最为粗略地说,比如:(1)中国哲学思想的移入,包括儒、释、道三种,庞德是儒家代表,史耐德是佛学,而王红公偏重道教;(2)诗歌表达方式的移入,主要是主客体的交融;(3)人物模式的移入,美国现代诗人让中国古典诗人走入自己的诗作和思想;(4)中国文化的移入,“对大自然美的倾慕,对天人合一和谐境界的寻觅,对权力与荣华的轻视以及对质朴与闲适生活的推崇”;[16](5)模仿汉诗形式:诗题、对偶、绝句与八行体,如王红公的《鹅妈妈》(“Mother Goose”),伊吾琳·司科特(Evelyn Scott)的诗集《仓促》(Precipitations);(6)化用汉诗:无形与有形,如金斯伯格改写《枫桥夜泊》,王红公《又一春》(“Another Spring”)同时包含了杜甫、王维和白居易的诗作[17]。还不必说被学者反复咀嚼的题目,特别是汉诗的意境和意象等。围绕具体元件的迁徙进行分析,证据充分,说服力强,还可以很容易地观察迁徙前后的变化,便于学者以此为线索查找研究汉诗对美国诗歌的影响。这方面的研究已经做得比较充分和出色,只是比较孤立和缺乏关联[18]。在这些个体事件之后,汉诗对美国诗歌整体的影响,或者说对现代性的影响,其重要意义应该高于具体元件的迁徙。可不可以这么认为:如果某一个或者某几个美国诗人翻译/借鉴了白居易或者李白诗作,写了几首致中国诗人的诗歌,学者不应该有太多理由肯定地宣布汉诗对美国诗歌产生了主要影响。这些迁徙行为总是能够被视作特例。如北京某条街上开了几家美式快餐店,有几位公众人物表示对炸鸡、薯条、汉堡包颇有好感,就说西餐改变了中国人的口味,说服力恐怕不够。除非汉诗影响力足够强大,能对美国平台产生作用,加速美国诗歌现代性的形成。解答此问题价值非常重大。采用逆向淘汰法,现代性是中国古代诗学和美国现代诗学最不应该交叉和重叠的地方。如果能够证明,现代性的基本特点和汉诗有显著相关,那么汉诗对美国诗歌的影响乃是全面而深刻的,否则便不是。相关影视:浪漫樱花电影在线观看
详情